The controversy around this verse can be how different Bible translations use different words to translate a Greek word to English. If I put English letters to the Greek letters so you could pronounce such a Greek word in English it would be pronounced “hilosmos.” In the NIV this word is translated “atonement” in the KJV it is translated “propitiation” and in the RSV “expiation.” In defining the word “propitiation,” the last place you want to look is Webster’s Dictionary because the definition does not even come close to the meaning John intended or the KJV translators. A lot could be said about the usage of this word by John and how to translate it but scholars agree that “expiation” is the closest English word to the meaning and the old King James English ...
The God Who Forgives
The controversy around this verse can be how different Bible translations use different words to translate a Greek word to English. If I put English letters to the Greek letters so you could pronounce such a Greek word in English it would be pronounced “hilosmos.” In the NIV this word is translated “atonement” in the KJV it is translated “propitiation” and in the RSV “expiation.” In defining the word “propitiation,” the last place you want to look is Webster’s Dictionary because the definition does not even come close to the meaning John intended or the KJV translators. A lot could be said about the usage of this word by John and how to translate it but scholars agree that “expiation” is the closest English word to the meaning and the old King James English ...